So, it seems very sensory saturated in that you focus the majority/near majority of the piece describing what the protagonist hears, sees, and feels, but you're inconsistent in doing it in a way that gives us information about the protagonist. I like how you describe things in that you correctly prioritize what to describe, but if you're going to do it in such a way as to flesh out the protagonist, and the protagonist is not of this world, then you need to commit 100% to doing it.
This is what it means to "show not tell," which, by the way, is generally considered a workshop cliche bc sometimes a crapton of showing is purple, inflated prose no one gives a *&^* about. Hence why I mention your correct prioritization.
To illustrate, the protagonist mention a "chronometer" that's really just a clock, displaying normal earth hours. But the alien identifies himself with the American measurement system as "five foot five," then later denotes his speed in the metric system using meters, and is able to automatically identify an Earth plant without reference or mention of how he knows a spruce, or even grass for that matter, from dogwoods and stunted rhododendrons. He also uses an English cliche, "At a loss." How does he know that? It could be interesting to see an alien appropriating English cliches. But we'd need to be aware of the inner process of that appropriation.
This is confusing.
Additionally, after all that description of what the protagonist sees, the first encounter where we see him interact with another character, he doesn't describe that character at all. If we're dealing with aliens let us see the aliens.
Also, tags. Use them. "Use them," I said. "Because they matter."
You should change the second "whirred" to "blurred."
"Losing control of the frame midstride, the craft’s legs crumple..." Here you switch into present tense.
Overall I liked it, particularly the "joke" at the end